Não é tão difícil dizer “Jogos Olímpicos de Inverno” em inglês. Você tem duas opções: Winter Olympics e Winter Olympic Games. Conhecer as modalidades olímpicas já é outra história. E mais: quantas você consegue dizer o nome em inglês e em português?
Segue relação das modalidades praticadas nos Jogos Olímpicos de Inverno. O objetivo não é explicar o que são esses esportes, em geral estranhos aos brasileiros, muito menos apresentar suas regras. Como você pode comprovar na relação a seguir, nem sempre há tradução para o nosso idioma.
Em várias dessas modalidades, há diferentes provas e categorias. Estes são alguns dos termos comuns a vários desses esportes: masculino (men’s + noun), feminino (women’s + noun); individual (individual ou singles), dupla (pair ou doubles), por equipe (team), perseguição (pursuit) e revezamento (relay).
Alpine skiing
- Esqui alpino
- Biathlon
- Biatlo
- Bobsleigh
- Bobsleigh
- Cross-country skiing
- Esqui cross-country
- Curling
- Curling
- Figure skating
- Patinação artística
- Freestyle skiing
- Esqui estilo livre
Ice hockey
- Hóquei no gelo
- Luge
- Luge
- Nordic combined
- Combinado nórdico
- Short track speed skating
- Patinação de velocidade em pista curta
- Skeleton
- Skeleton
- Ski jumping
- Salto de esqui
- Snowboarding
- Snowboard
- Speed skating
- Patinação de velocidade
Por fim, tenha atenção especial ao pronunciar a palavra “hóquei” em português. O “H” inicial das palavras em português é mudo. Não se deixe influenciar pelo “H” aspirado da palavra da língua inglesa hockey. A não ser que você fique “rospitalizado” no “rospital” e “rospedado” no “rotel”. “Raja” paciência para aguentar certos narradores e comentaristas na televisão! Mais sobre o assunto em Pronúncia: H mudo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário